Translation from one language to another is tricky. Jokes are well nigh impossible. They tend to just fall flat.
I have a number of Finnish friends on Facebook. Facebook kindly translates their comments into English for me. It sucks. This morning I finally got sick of it and turned the translation function off. I’m now thinking maybe I should re-instate it. Some of them are hilarious. Take this one for example –
My balcony flowers flourish again. A Hard-Working Alice is a suitable eastern balcony and a banana tree has made three new magazines.
In Finnish it reads –
Minun parvekekukat taas kukoistaa. Ahkeraliisa on sopiva itäparvekkeelle ja banaanipuukin on tehnyt kolme uutta lehteä.
My translation –
The flowers on my balcony are blooming again. The Busy Lizzie is suited to light from the east and the banana plant has made three new leaves.
Thanks to Janet for this joke:
I took my dad to the mall the other day to buy some new shoes. He is 76.
We decided to grab a bite at the food court. I noticed he was watching a teenager sitting next to him. The teenager had spiked hair in all different colours – green, red, orange and blue. My dad kept staring at her. The teenager kept looking and would find my dad staring every time.
When she had had enough, she sarcastically asked ‘What’s the matter old man, never done anything wild in in your life?”
Knowing my dad, I quickly swallowed my food so that I would not choke on his response. I knew he would have a good one. In classic style he responded without batting an eyelid. “Got stoned once and had sex with a parrot. I was just wondering if you might be my kid.”